translinguae – Catherine Stumpp – Interprète et Traductrice – Prix

Structure des tarifs

Afin de garder toute flexibilité dans la détermination des tarifs à l'avantage de mes clients, aucun tarif ne se trouve sur cette page.

Les traductions sont, en général, facturées par ligne de 55 caractères (espaces inclus). Pour tout travail spécial tel que traduction de tableau ou de présentation, la facturation peut aussi se faire d'après le temps effectif étant donné le temps supplémentaire pour la recherche et la mise en page.

Le prix par ligne est convenu avant la confirmation de la commande avec le client et dépend de divers critères :
  • difficulté
  • urgence
  • type de texte et spécialité

Les relectures sont facturées selon le temps effectif en tenant compte de la complexité des textes. Les tarifs peuvent alors varier selon la difficulté du texte, comme pour les traductions.

Les travaux d'interprétariats sont, en général, facturés à l'heure ou selon un forfait journalier. D'après les besoins – difficulté, nombre d'interprètes nécessaires, durée de l'engagement – les tarifs peuvent aussi varier.

Les cours de langues sont facturés à l'heure. Les tarifs peuvent varier en fonction de la distance au lieu du cours, du nombre d'étudiants et du niveau de langue.