Interpreting is the oral translation from one language into the other. In addition to excellent language skills, the command of various interpreting techniques (simultaneous, consecutive, whispered) is essential. The choice of the technique and the number of interpreters necessary depends on the situation.
I would be happy to advise you on the technique that suits you best. You and your counterpart will then be able talk to each other in a relaxed manner, without any language barriers. The outcome of your discussion will be a positive one and you will never be lost for words.
I interprete at:
I have already interpreted for the following bodies:
I would be happy to advise you on the technique that suits you best. You and your counterpart will then be able talk to each other in a relaxed manner, without any language barriers. The outcome of your discussion will be a positive one and you will never be lost for words.
I interprete at:
- official events
- business conferences
- contract negotiations
- legal consultations
- receptions
- press conferences
- judicial proceedings
- training courses
- company visits
- festivities
- and many others
I have already interpreted for the following bodies:
- Senate of the Free and Hanseatic City of Hamburg
- Hamburg Chamber of Commerce
- Town of Buchholz (Lower Saxony, Germany)
- Local government, the police and courts in Hamburg and the surrounding area
- GTZ German Agency for Technical Cooperation (now part of GIZ)
- GIZ Agency for International Cooperation — a German body for promoting international partnership
- numerous international private free-market enterprises in Germany and France